【韩国语惯用语】 발을 끊다 一刀两断
浏览次数:467次
发布日期:2020-03-18
발을 끊다
解释:一刀两断
例句:
발 딱 끊고 한 번도 안 오다니,너무해요.
一下子断了联系,一次都不来,这也太过分了吧?
情景会话:
마태:요즘 상희 씨가 안 보이네요.
马泰:最近怎么看不到相熙啊?
은선:상희 씨 여기 발 끊은지 오래되었어요.
银善:相熙已经很久不来这儿了。
마태:아니,왜요?
马泰:咦,为什么?
은서:저도 모르겠어요.발도 딱 끊고 전화도 안 받아요.
银善:我也不知道。他也不来,电话也不接。
마태:그래요?무슨 일인지 제가 알아볼게요.
马泰:是吗?我去打听一下是怎么回事儿。
玉蓉文化,您韩语学习,韩国留学的真诚伙伴!